|
LECTURE ET LITTORAL - À LA LIMITE ...
5 000 kilomètres à pied de Bray-Dunes à Hendaye
du 21 janvier 2023 au 16 décembre 2023
durant un an, 16 départements, 555 communes, 16 régions
Marcher, lire et faire rêver, partager, respecter, s’engager et défendre
Lecture et Littoral est un voyage à pied, de lectures itinérantes, qui, durant un an, de ville portuaire en ville portuaire, vous propose d’évoquer le monde marin et balnéaire, ses richesses, ses beautés et ses périls, ses enjeux écologiques, économiques, culturels et touristiques, par un large éventail d’auteurs d’hier et d’aujourd’hui, ayant écrit romans, récits, souvenirs d’enfance, légendes de pirates et autres naufrageurs, voyages aux confins d’illustres navigateurs, correspondances et journaux, mais également, les plages du débarquement, le mur de l’Atlantique, le drame des migrants entre la France et l’Angleterre, le grand métier des Terre-Neuvas, celui des gardiens de phare, des paludiers, le goût des huîtres et des sardines grillées, enfin et non des moindres, la poésie que le grand large inspire…
Marc ROGER, lecteur public, lira dans les établissements scolaires (écoles, collèges, lycées et centres de formation aux métiers de la mer), dans les bibliothèques et médiathèques, les librairies et maisons d’écrivains, les centres de vacances, les musées maritimes et aquariums, les conserveries des zones portuaires, sur les fronts de mer et dans les marinas, enfin partout où l’histoire du littoral et du grand large s’est inscrite et continue de s’inscrire…
À la limite ... est né d'un choc littéraire, philosophique et esthétique avec le chapitre 5 du roman Océan mer d'Alessandro Baricco. De cette rencontre improbable entre Ismaël Bartleboom et Ann Devéria, au milieu d'une plage.
" - Vous devez être Bartleboom.
Bartleboom, à dire vrai, attendait une vague. Ou quelque chose de ce genre. Il leva les yeux et vit une femme, enveloppée dans un élégant manteau violet.
- Bartleboom, oui… professeur Ismaël Bartleboom.
- Vous avez perdu quelque chose ?
Bartleboom se rendit compte qu’il était resté penché en avant, toujours figé dans le scientifique profil de l’instrument d’optique en quoi il s’était transmué. Il se redressa avec tout le naturel dont il fut capable. C’est-à-dire bien peu.
- Non. Je suis en train de travailler.
- Travailler ? […]
Silence. La femme se serra dans son manteau violet.
- Coquillages, lichens, ce genre de choses ?
- Non, vagues.C’est-à-dire… vous voyez, là, l’endroit où l’eau arrive… elle monte le long de la plage puis elle s’arrête… […] c’est ça que j’étudie. L’endroit où l’eau s’arrête.
- Et qu’y a-t-il à étudier ? […]
- C’est là que finit la mer."
Traduit de l’italien par Françoise Brun (Albin Michel 1998)
|